День Elsevier в СПбГУ

Начало: 09:00, 18 октября 2013 года
Окончание: 18:00, 18 октября 2013 года
Адрес: Россия, Санкт-Петербург, Университетская набережная, 1

18 октября в СПбГУ прошел день издательства Elsevier. Представители голландского издательства в России рассказывали молодым ученым о том, как нужно писать научные статьи и строить научную карьеру.

Вряд ли кого-то в этом сообществе удивит имя организатора — Elsevier несет знание о правильных научных статьях в массы очень упорно. 

Остался не выясненным один вопрос: на международной конференции в Москве и на встрече в Петербурге звучали одни и те же слова о хорошем научном английском (и даже пример про пчелу, живущую шесть недель). В Москве представитель Elsevier говорила о том, что хороший язык — это одно из условий включения журнала в Scopus (забота журнала), в Петербурге — забота автора (чтобы повысить вероятность положительного заключения и цитируемость).

Хороший научный английский, если брать шире — хороший язык научной статьи, чья забота в большей степени, на ваш взгляд? Автора или журнала?

В конце дня организаторы проводили своеобразный «круглый стол», посвященный судьбе российских социальных и гуманитарных наук в нашей стране и за рубежом (очень актуальный вопрос, регулярно задающийся представителям Elsevier).

Дискуссия была содержательной:
— российские учебники по истории отстали от западных по уровню примерно на 50 лет;
— российские ученые очень плохо владеют иностранными языками;
— преподаватель ВШЭ регулярно проводит со студентами сравнительный анализ российских и зарубежных журналов по своей теме. После обсуждения отчественных журналов ей задают обычно только один вопрос: «Кому нужны эти тексты?»
— в 2011 году философский журнал принимал тексты статей на дискете. Рецензии писались от руки.

Изначально задумывался диалог с аудиторией. Ведущий даже снял галстук, чтобы быть ближе к тем, кто сидит не в президиуме. Но аудитория (точнее, та ее часть, которая все же появилась в зале после перерыва) по-прежнему была очень далека от науки.

Однако нельзя не отметить выступление О.В. Москалевой, которая сказала, что проблема низких показателей не в «плохом английском», а в том, что большинство российских издателей не понимают, для чего они издают научные журналы.





2 комментария

avatar
Можно подумать, никто не знает, почему Эльзевир и ему подобные такие встречи проводят — они в этом заинтересованы. Университет покупает продукт, они делают все, чтобы этот продукт покупали еще и еще.
А если учесть слова президента о том, что СПбГУ и МГУ должны войти в сотню лучших вузов мира… На сайт МГУ загляните — наверняка и там скоро мероприятия подобные проводиться будут.
Держу пари — встреча проводилась только «для своих»? 
avatar
Спасибо за подробный рассказ. Очень красочно, но по делу!
А про хороший язык и проблемы с ним связанные можно спросить и так: «Плохие песни — это проблема исполнителя или звукозаписывающей компании?»
Если в твоем журнале портфель заполнен на полтора года вперед — можно и повысить планку требований, это нормально.
Если со статьями не все так хорошо — привлекай авторов дополнительными услугами по переводу и глубокому редактированию.
Хотя серьезные исследователи обычно много читают на английском, поэтому уровень владения языком может служить и некоторым косвенным подтверждением компетентности самого автора.

Оставить комментарий